キースホンドの部屋

オランダ原産のモコモコ・フワフワの犬 「keeshond」のリオとジェイドの日記だよ!

Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

パピーミル関連(米国)・シェルターor ストアー?

P1060781.jpg

色々な記事が混じりまくっておりすみません・・本来はキースホンドコミュニティーに投稿しているはずの記事ですが、管理画面に入室出来なくなるトラブルが発生して以来、今月からキースホンドの部屋に全てまとめております・・

少し古い記事ですが・・訪問していたブログにて投稿されていました。
今年の元旦、新しい州法がワシントン州にて可決したようです。これはパピーミルを排除していこうという物で、ドッグブリーダーにとっては厳しい水準を設けたようです。(いいことじゃん!)

アソシエイテッドプレスによると、かなりの数のパピーミルの存在を突き止めた後、去年の春に州法として承認され始めたようです。

生後半年以上及び繁殖可能な犬を50匹以上飼育することを違法とし、飼育環境においても、ケージの大きさ、室内あるいは飼育場の温度、清潔さなどをガイドラインに謳っているようです。
また、ブリーダーが一時に10匹以上の犬を飼育する場合、個々の犬達に十分に運動できる時間とスペースを与えなくてはならないということも決まったようです(当たり前のようですが・・)

米国でも動物に対しての虐待防止を考慮し、色々な動きが出ているようです。HSUSバッシングもそのひとつかもしれません。きちんとしたガイドラインと犬達にとって適切な基準が色々な州で可決されれば良いのですが・・

アソシエイテッドプレスの世論調査によると、今度犬や猫を迎えるなら?の質問に対し
54%の人がシェルターから、23%の人はブリーダーから(おそらく特定の犬種を飼う人でしょうか?)、8%の人はペットショップから・・と回答したそうです。残りの15%の回答はなんだったのでしょう・・

P1060781.jpg

A lot more states could do a good thing by following the lead of Washington state.
On New Year's Day, a new law took effect in Washington that's designed to eliminate puppy mills by establishing tougher standards for dog breeders.

According to the Associated Press, the state's legislature approved the law last spring after a number of puppy mills were discovered. The law makes it illegal to own or possess more than 50 dogs capable of breeding and over the age of six months. There are also guidelines for taking care of dogs, including the size of their cages, temperature and cleanliness.

Also, if a breeder has 10 or more dogs at any one time, each dog must have adequate time and space to exercise.

"The hope is this will help prevent situations from arising that could lead to animal cruelty," Mary Leake Schilder, spokeswoman for the Progressive Animal Welfare Society of Lynnwood, told the Everett Herald. "This will give law enforcement a little more leverage to prevent breeding facilities from getting out of hand. We believe this law is fair to responsible and compassionate breeders."

The law could certainly be tougher, but it's a pretty good start. Now let's see a few more states do something similar.

Shelter or store?

LOS ANGELES (AP) -- A new poll finds that more than half of those asked plan to get their next pet from a shelter, while just 8 percent would opt for the pet store.

And more than four in 10 in the Associated Press-Petside.com poll say they believe store pets could have hidden medical or psychological problems. That's significantly more than those who expressed the same concerns about pets from animal shelters or breeders.

Fifty-four percent of those polled said they would probably get their next pet from a shelter, while 23 percent went for a breeder. More than half of those polled said their present dogs or cats came from places other than shelters, breeders or stores. They might have been strays, gifts from friends or favors for neighbors. Many people say shelters have enough adoptable pets in need of a loving home.

Associated Press

I wonder what 15 percent of people said..

I found this blog thru, Humanwatch. This blog is fun to read.

http://yesbiscuit.wordpress.com/
スポンサーサイト

*Comment

Comment_form

管理者のみ表示。 | 非公開コメント投稿可能です。

*Trackback

トラックバックURL
http://keeleojay.blog64.fc2.com/tb.php/2812-ab78910c

左サイドMenu

Keeshond Rescue Support

詳細はMarket of Keeshondへ♪ チャリティー開催中
- Information -

Market of Keeshondから新商品が出てるよ! 詳しくはMarket of Keeshond にて!

-- E N D --
.

Keeshond Community

Keeshond Rescue&Adoption♪ PM kees Keeshond Community Logo KSRF 2013 calendar

Keeshond Scruffy the legend

Recent posts

  • スポンサーサイト
  • パピーミル関連(米国)・シェルターor ストアー?
  • --年--月--日 (--)
  • --時--分--秒
  • この記事にはコメントできません。
  • この記事にはトラックバックできません。
  • 2010年05月18日 (火)
  • 09時55分53秒
by AlphaWolfy

僕達の足跡

右サイドメニュー

Leo's B.D Sept.09, 2002

Jade's B.D Jan.18, 2004

遊びに来てくれたお友達

僕達のお部屋 Category

僕達のお気に入り Our favorites

** Links **

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。